當你遇到那人,他便會似發光一樣,吸引著你的目光、你的精神。身邊一切事物就像靜止了,無論有多危險、多奇怪的事發生,你都自動用一道牆分隔了世界。那天,你以為自己的世界是粉紅色的。
但當日子一路過去,你望回那天,原來背景是全黑的。你以為的美好、幸福,原來通通是你所期望和想像的。這刻你回望過去,原來所有問題一早已經浮現,只是你願意興建一道粉紅色的牆封鎖自己。你會覺得自己好蠢。
Read More
SPITGAN MAGAZINE: SPITTING MAD FIRE
當你遇到那人,他便會似發光一樣,吸引著你的目光、你的精神。身邊一切事物就像靜止了,無論有多危險、多奇怪的事發生,你都自動用一道牆分隔了世界。那天,你以為自己的世界是粉紅色的。
但當日子一路過去,你望回那天,原來背景是全黑的。你以為的美好、幸福,原來通通是你所期望和想像的。這刻你回望過去,原來所有問題一早已經浮現,只是你願意興建一道粉紅色的牆封鎖自己。你會覺得自己好蠢。
Read More
Written by : Rose
One of my favourite looks created by designers Badgley Mischka is a stunning and elegant shimmering purple and silver long dress. An added twist to it with a big bow in the middle! Glamour was pumped up and shiny this season but some more structural pieces really rounded this collection out well. Badgley Mischka’s woman is ready for a night out on the town. Expect to see her at all gala events!
SEE MORE EVENING LOOKS :
Photos : Nick D for Precursor Prints
Translate : Lorien Chan
And we thought the fashion designs were impressive! Well we went a step further and asked the creative talents of the THEi 2019 Graduation Show to share with us what inspired their collections. In these interviews you will discover their fantasy escapisms, expressions of new beauty, and even dark, dark real life environments. An engrossing read, that confirms the youth have high concepts in their heads for social change, and a very grounded practicality. As brief as the interviews are they also share secrets of techniques used in creating the garments you see, and their future plans with us! Here is part 2 of 3.
既然我們覺得這些設計都令人印象深刻!那麼我們更進一步,找來10個今年畢業展中突出的設計師分享他們的故事。在這些答案中,你將發現他們逃避現實的幻想、對美麗的新定義什至最黑暗而真實的生活。這篇訪問將讓你看到年輕人在社會變革方面有很多高水準的概念。不長不短的訪談中,他們將分享你所看到的造型和未來的計劃。
Pls have a read of our introduction and show review here in Part 1.
Guan Yong Yi, Key // ‘Escaping’ Collection
SP : The design piece in the picture . Can you pls describe it. Your inspiration for this piece and the materials used. // 你可以說一下這相中作品嗎?你的主題、靈感和用上的物料等。
Key : My theme is ‘Escaping’, which means escaping from the reality and dream, trying to break the rules. I used blue and orange as my main colors. Blue and orange represent the cruel world, and the passion of our dreams respectively. The black color is the dust of world. 90% of the outfits are made by wool and polyester yarns. The knitting makes use of the technique, stroll and trill relief.
我的主題是’逃避’,這意味著逃避現實和夢想,試圖打破規則。然後我用藍色和橙色作為主色。藍色和橙色分別代表殘酷的世界和我們夢想的熱情。黑色作為世界的塵埃。整個裝備的90%由羊毛和滌綸紗線製成。漫步和顫音浮雕使用的針織。
SP : Your favorite Fashion Designer. // 最喜歡的設計師是?
Key : My favorite fashion designer is Thom Browne. His design style has its own strong personality. I really appreciate his designs, which are very inspiring and a signature all his own.
我最喜歡的時裝設計師是Thom Browne,他的設計風格有他自己強烈的個性。我非常欣賞他的設計系列,這是非常鼓舞人心和標誌性的。
SP : What’s next for you?
Key : Being a fashion designer is the next step of my journey. After joining the Lenzing workshop, and Australia Merino wool trip, I am interested in knitwear now. I would like to expand my job’s scope, to include menswear and knitwear.
成為時裝設計師是我旅程的下一步。在加入Lenzing工作室和澳大利亞美利奴羊毛之旅後,我現在對針織品很感興趣。所以我想擴大我的工作品種,包括男裝和針織品。
風起了/ONE TYPHOON WON’T STOP THE PARTY. SHANGHAI LABEL, FASHION SHOWCASE
2. Law Wing Suen, Kimmy // ‘The War At Home’ Collection
SP : The design piece in the picture . Can you pls describe it. Your inspiration for this piece and the materials used. // 你可以說一下這相中作品嗎?你的主題、靈感和用上的物料等。
Kimmy : This design is an attempt to give life to one of the darkest aspects of our society by portraying the cold, violent, and unachievable expectations of abusive homes.
The main material is organza and silk. It shows a slow and cold impression, like living under cold violence.
Slow materials combined with the borderless water-soluble sewing pattern. This reflects children living under pressure.
這種設計嘗試通過描繪對虐待性家園的冷漠,暴力和無法實現的期望,為社會最黑暗的方面之一賦予生命。
主要材料是透明硬紗和絲綢。它表現出一種緩慢而冷酷的印象,就像生活在寒冷的暴力之下一樣。
緩慢的材料與無序的水溶性縫紉圖案相結合。 它反映了生活在壓力下的兒童。
SP : Your favorite Fashion Designer. // 最喜歡的設計師是?
Kimmy : Craig Green is my favorite fashion designer. His design is simple, but each garment and collection has a strong personal signature. Also, his collections use a creative display style and expressions in different media.
Craig Green是我最喜歡的時裝設計師。 他的設計很簡單,但每件服裝和系列都有自己的特色。此外,他的系列採用創意展示風格在不同媒體中展示。
SP : What’s next for you? // 接下來有什麼計劃?
Kimmy : My future plan for the moment is to continue my learning career.
我現在的未來計劃是繼續我的學習生涯。
每個女人都總有這個迷思,到底是自已的男性朋友太過蠢,還是自已對其他女性太harsh?說實話,在男女關系中又有誰真的可以做到100%的自己?其實有時候適當的「演技」並非不愛對方,反而是太在乎另一半的感受,才要有所修飾。即使是單身時,也要靠少許「演技」才有機會脫單。
最好的例子一定要講Kiwi程美段和Cammi謝芷蕙。她們共通點很多:多新聞、乞人憎、又同時有很多男粉絲。當你問男性意見時,九成男人都覺得她們傻傻地幾得意幾好笑,完全不覺得她煩她嘈或者白痴或者唔知想點冇內容唔想睇落去……但女性對她們最常見的批評就是:我實在無法忍受個條女,她是誰我真的不認識,但她真的好嘈好白痴囉blahblahblah……不過你知道嗎,越是這樣罵,男生只會覺得這些女生更猙獰更巴渣更惡形惡相,同時更同情可憐那個被圍毆杯葛的女生。世界就是如此不公平!
要是這個聖誕前想要脫單,不如向這班乞你憎的女生們討個教吧!
Photos : Nick D for Precursor Prints
Translation : Lorien Chan
SPITGAN有幸能夠採訪本地時尚人才 Jason Lee 關於他設計的工作絕對是個大開眼界的好機會。從觀賞的角度轉而為新時尚人才的發源,為時尚界帶來不可動搖的人才。在參加THEi畢業生時裝騷看到 Jason 的YMDH回顧展時,發現原來香港的新鮮血液已經嶄露頭角,為所有 Spot light 做好準備。隨著後台的顏色與舉動一一移置至前台成為焦點,今年的設計作品顯然擁立不少資深才掌舵。深刻的個人設計元素,過目驚人的原則展現,另一些則別具大膽的描繪及形態。不論是女裝或男裝同樣令人留下刻骨的印象。
Chinese after english // 中文譯本在英文之後
An eye opener. The opportunity to interview Hong Kong talent Jason Lee about his design work metastasized into an even greater bonanza for discovering new fashion talent. In attendance for the THEi graduate fashion show to check out the Jason’s YMDH retrospective, Hong Kong’s new blood was in the wings and ready for the spotlight. With the backstage color and action crystallizing into focus, this year’s designs crop clearly had some strong talents at the helm. Individual outfits impressed, some with striking restraint, and others with bold statements and form. Equally impressive we’re both womenswear and menswear.