毒品/CHINESE MEDICINE, FISH HEAD BONES.
毒品: 咖喱番茄酱/CURRY KETCHUP
所以,现在,我有两位德国公婆,他们慢慢地对我进行文化侵蚀。饭菜是我们聚会的重头戏,我的新公婆一直不遗余力地向我推荐咖喱番茄酱。貌似这是德国人最喜爱的酱料,其实我还挺喜欢尝试不同的酱料的,所以我怀着迫切的心情品尝了一点,但遗憾的是它真得很令人失望。它的味道像番茄酱里撒了咖喱粉。我还以为德国人发现了某种奇迹般的完美融合,就好像那种去芜存青的筛选。遗憾的是并没有。介于此,不妨说一下,我也不喜欢维吉麦(澳洲酱),所以你懂的,我并无针对德国人的意思。
So now that I have 2 German in-laws, they are slowly putting me on to their cultural goodies. Meals are a big part of our gatherings and my newest in-law wanted to introduce me to curry ketchup. This is supposedly a German favorite, and since I like sauce on everything I was gung-ho. I was pretty stoked to try this but unfortunately it disappointed. It tasted like curry powder in ketchup. I was hoping the Germans had found a miraculous blend, kinda of a sum greater than its parts type thing. No sirey. To put this in context, I also don’t like vegimite, so I ain’t singling you out Germans.
毒品/DOUBLE JELLY DONUT
不错,我们社的这群人都是甜甜圈终结者。而在亚洲,甜甜圈通常都比较有创新意识,所以我们看到某些稀奇的甜甜圈都忍不住一试,希望能够留下深刻的回味。而在北美,我从来没去过Dunkin’甜甜圈。我通常都是去Krispy Kremes甜甜圈店,品尝传说中的人气热卖点心。猜猜在普吉岛机场等待航班的时候,我发现了什么?可恶,我甚至还进去点了咖啡,某种直觉告诉我要去尝一下。其实也蛮好吃的。双果酱夹心甜甜圈特别让人印象深刻。一侧是草莓,另一侧是蓝莓。它甚至还厚颜无耻地在中间加了一个圈!这究竟是怎样的魔力?泰国Dunkin’甜甜圈火热售卖中。
YES. We are huge fans of donuts here at the ‘GAN. They are somewhat of a novelty here in Asia so when we see them we usually give them a shot, hoping to be impressed. In North America, I never messed with Dunkin’ Donuts. I went in on Crispy Cremes to see what the hype was about, but Dunkin’ nah. Waiting for my flight from the Phuket airport and what did I spy? Damn skippy. Its been months. I even went in on the coffee, which for some reason a long buried memory told me was gonna get the bozak. It wasn’t bad. This double jelly donut was better than a pass. One side was strawberry and the other side blueberry. It even had the audacity to have a hole in the middle! What is this alchemy? Brought to you by Dunkin’ Donuts Thailand. Belie’ that.