真/CURIOSO : MALAYSIA AND OBESITY

超重?肥胖?在馬來西亞,男人佔45%;女人則幾乎接近一半。根據一則英國醫學雜誌Lancet的研究,相比全球的比率大約佔30%。在東南亞,馬來西亞是最多人肥胖的國家。馬來西亞的食物及衛生署長也提及該國正面臨一種疫症 “肥胖症”。為什麼?原因是因為該國的人民愛吃濃濃的咖哩、多汁的炸雞、奶油類的麵包及飲料。

45%. The percentage of Malaysian men who are overweight or obese. Almost half of women are also overweight or obese, according to a study by UK medical journal Lancet, compared to global rates of around 30 per cent. Malaysia is South East Asia’s fattest country and its health minister says the nation is facing “an obesity epidemic.” That’s due to a national love affair with rich curries, succulent fried chicken, buttery breads and creamy drinks.

– AFP

毒品/CHINESE MEDICINE, ANTLERS.

ANTLERS

毒品/CHINESE MEDICINE, GECKO.

GECKO

“补肺养肾,适用于阳痿”。壁虎肉,看似滋味不错。算高纤维吗?益处倒是不少呀。

‘Strengthen the function of liver and lung. Good for impotence.’ Yum yum. Gecko’s. High in fibre? Good for ya fellas.

毒品/CHINESE MEDICINE, FISH HEAD BONES.

FISHHEADBONES

真/CURIOSO : AIR POLLUTION

“室外的空气污染,主要来自与煤炭,也包括汽车或其它行业排放的废气,平均一年有400万人死于空气污染,远远多过死于传染病的人数。”

‘Outdoor air pollution, largely from coal though also from cars and other industries, kills 4 million people a year, more than any other infectious disease.’

– 经济学人/The Economist