PAUL’S CORNER NOVEMBER 12, 2017

Oh sweet baby Jesus, we’re back! Paul’s Corner the unassailable, champion visual, undefeated! Rated disturbed, NSFW, and an extra twist of the blade for ya’ll. Lap it up doggie!

unnamed (1)

unnamed (1)

unnamed (1)

unnamed (2)

unnamed (2)

unnamed (2)

Read More

KA WA KEY LABELHOOD SHANGHAI PRESENTATION PT1

KAWAKEY1_4450FIN
All photos including Top Banner by : Nick D for precursorprints.com

One of the best presentations we were able to catch at Labelhood Shanghai SS18 was put on by our friends Ka Wa Key. We asked Jarno, one half the dynamic duo to explain what we saw and photographed for you. Check it out. Part 1 of 2. < < English continued after Chinese >>

在上海SS18 時裝週,其中一個在Labelhood 最好的表演是我們的朋友 Ka Wa Key展示的。Jarno,其中一個設計師為我們解釋一下你將看到的照片!PART 1 & 2! Gogogo!

可以介紹你在Labelhood那場表演的概念吧?
那個是啟發自皇家芭蕾舞團「變形記」的啟發。我們在Labelhood的表演中展示了一個變形,回應他隱藏的秘密、慾望和執著。 這是一個夢,有些浪漫,甚至關於性,但同時我們有點搞砸了。 這是我們想做的事,卻不一定有勇氣去完成。 表演是關於蜕變和變化。 我們之間所發生的事。 演出混合了動作表演和傳統時裝表演, 很大程度上依賴於服裝和模特的動靜。 我們還想在幕後發佈一些通常只在後台發生的事情,例如在觀眾面前換衣服。 在一天結束的時候,這個時裝表演會是很重要的一部分。

在表演中,有一個“男人”,他發現了他的夢想、想像力、頭腦或任何隱藏的慾望。 他一個接一個地揭示了他的慾望。 起初他有些害怕,但之後開始塑造他的慾望,試圖控制、甚至改變他們。 但他無法做到這一點,他的慾望就像現在一樣出現。最終將他們的圍巾和衣服脫掉,做真正的自己。 最後唯一一個保持不變的人是戴著圍巾的“男人”,他害怕向自己洩露自己的慾望。

“擺脫誘惑的唯一方法就是屈服。 抵制它,你的靈魂因為渴望自己所禁止的東西而生病,使渴望它的可怕變得怪異和非法。“ – Oscar Wilde

覆蓋模特兒的面孔,這是你最近的一個不停重複的做法。 它代表什麼?
是的,這是我們近期工作的一部分,也會繼續使用。 面具總是有些神秘的東西。 這也是我們SS18敘述的一部分,以及我們的Labelhood的表演。 在演出中,它只是隱藏角色的真實身份。 唯一沒有揭開他的臉和眼睛的角色就是“男人”。 他也是唯一一個保持不變的人。 最後他是唯一不符合標準的人,仍然留在自己的衣櫃裡。 正如我們所說,眼睛是靈魂之窗。 我們也想把注意力放在服裝和款式的表現和動作上,因為我們的表演主要是基於這樣的。

Can you tell us about the concept for your presentation at Labelhood?
Our presentation was inspired heavily by the Metamorphosis performed by the Royal Ballet. Our presentation at Labelhood showcased a twink’s transformation in response to his hidden secrets, desires and obsessions. It is a dream, something romantic, maybe even a bit sexual, but at the same time something a bit fucked up. It’s something of what we want to be but don’t necessarily have the courage to be. The presentation is about metamorphosis and change. What happens inside us. The presentation was a mixture of movement based performance, and traditional catwalk; heavily based on the movement of the garments and models. We also wanted to unveil something that usually happens behind the scenes, at the backstage, changing the clothes this time in front of the audience. At the end of the day it is such an important part of fashion shows.

In the presentation there is “a guy”, who discovers his hidden desires in his dream, imagination, mind or pretty much where ever. One by one he unveils his desires. At first he is a bit afraid, but eventually begins to mold them, his desires, trying to control, and even change them. He doesn’t manage to do so and his desires come out as they are, eventually removing their scarves and clothes, being exactly what they are. Eventually the only one who stays the same is “the guy”, wearing his scarf, being afraid to reveal his desires to himself.
“The only way to get rid of a temptation is to yield to it. Resist it, and your soul grows sick with longing for the things it has forbidden to itself, with desire for what its monstrous laws have made monstrous and unlawful.” – Oscar Wilde.

The covering of the model’s faces, this is a repeat motif for you recently. What does it represent?
Yes, it’s been part of our work recently, something we like to use every now and then. There is always something mysterious about masks, people covering their faces. It’s also part of the narrative of our SS18 collection as well as our Labelhood presentation. In the presentation it represents simply hiding the character’s true identity. The only character who doesn’t unveil his face and eyes is the “guy”. He is also the only one who stays as he is. Eventually he is the only one who doesn’t fit the norm and still stays in his closet. As we say, eyes are the window to soul. We also wanted to draw the attention to the garments, the performance and movement of the garments and models, as our presentation was heavily based on such.

KAWAKEY2_4519FIN

Read More

放音樂/MUSIC IS PLAYING. LIONEL MOK, FUTURE ASTRONAUT 4

Lionel used to be a journalist. Then he did some other stuff. Now he’s back in school. Maybe he’ll be an astronaut one day. This is what he’d listen to in space.

Find Lionel floating around here : https://www.facebook.com/lmok163

Aoi Teshima – Teru no Uta

https://youtu.be/gMcwwnRcxv8

A Zelia Man production.

SEOUL FASHION WEEK SS18 STREETSNAPS 3

Continuing the eye candy goodies of the locals in Seoul for fashion week. Prints, and patterns abound. Great to see some cats flossing some ethic prints etc. Sad boys representing with make up tears, boys and girls with all types of peroxide colored hair. Me tinks Sisqo gonna fit right in with this generation! Seoul, in the sun, Fashion Week SS18. BLAM!

All photos including Top Banner courtesy of Chris Luk (INSTAGRAM : chrisluklolumlo)
SFW18_CHRISLUK3_1

SFW18_CHRISLUK3_2

Read More

SANDS MACAU FASHION WEEK 2017


Interview by : Jose Chu

你知道SPITGAN 經常四處尋找我們身邊一切的時尚東東。我們已經留意澳門時裝好一段時間了!當知道澳門即將有屬於他們的時裝週時,我們當然不能放過!但當我們到達那冠冕堂皇的酒店時,卻發現這時裝週更像一個購物節活動。所有參與品牌和作品都是直接從店中抽取的。這對我們而言有點沉悶吧!不過那水上時裝表演的想法和表達是很吸引人的。不論如何我的腦中還是有很多疑問,很高興今次有機會興拉斯維加斯金莎集團的全球零售執行副總裁Mr. David Sylvester 有一段對話。

You know SPITGAN is always searching for interesting fashion tings around us. We have been pay a lot of attention to Macao fashion out of curiosity. When we found out they were going to have a Macao Fashion Week, we definitely had to cross the water to check it out! The Gala event really set things of with a bang with La Perla showing their SS18 collection to a group of VIP’s, and press from both Mainland China as well as HK. With Natasha Poly and Liu Wen walking the runway the star power was up! We were turnt for what was to come. The following 2 days held between the Parisien and The Venetian were a supreme letdown. This was a commercial fashion parade. All looks were sourced from participating retailers and targeted at customers. It was clever, and it’s intention to spike sales was hopefully achieved. For a fashion press though? This was nothing to write home about. Local designers were showcased with mannequins placed throughout the properties like an after thought. I will say the productions, especially the runways over the waterways looked cool. We had some questions of course and we are honored that David Sylvester, the executive vice president of global retails in Las Vegas Sands Corporation gave us the time and answers.

<< English continues after Chinese >>

SPITGAN : 你好Mr. David Sylvester。 我想知道為什麼會有金莎澳門時裝週,你對此有沒有什麼期待及有達成嗎?
David Sylvester : 金莎澳門時裝週是慶祝所有在金莎購物中心能提供的一切一切。我們希望今次的活動能讓澳門成為一個焦點,証明它值得作為一個全球領先的奢侈品零售點。我們希望我們的的零售商、合作夥伴、時尚媒體及意見領袖繼續認可澳門為一個了不起的購物天堂。更希望每個人像我們一樣享受今次活動。今次一系列的時裝表演和活動吸引了來自不同地方最挑剔的時尚愛好者,包括中國、香港及東南亞的主要時尚媒體參與其中。當中亦有幾個巡遊和活動讓消費者去參與和享受。今次活動的成功標題著金莎澳門時獎週正式開幕。

Read More