又到一年一度MTV Europe Music Awards 的日子了。今年大家的衣著似乎都下了一翻功夫(比去年好太太太多了)! 一起來看看我有什麼精選吧:
Photo by/ Getty Images
Rita Ora/ 她一身毛巾裝,無論如何已經成為全場焦點。而且這毛巾不是亂來的!配上鑽飾可是十分在趣的打扮。
Lana Del Rey/ 雖然未到春天,但這套衣服充滿了回春的溫暖和活潑。
Read More
SPITGAN MAGAZINE: SPITTING MAD FIRE
又到一年一度MTV Europe Music Awards 的日子了。今年大家的衣著似乎都下了一翻功夫(比去年好太太太多了)! 一起來看看我有什麼精選吧:
Photo by/ Getty Images
Rita Ora/ 她一身毛巾裝,無論如何已經成為全場焦點。而且這毛巾不是亂來的!配上鑽飾可是十分在趣的打扮。
Lana Del Rey/ 雖然未到春天,但這套衣服充滿了回春的溫暖和活潑。
Read More
你覺得Hermes好普通?對我來說,近來的天橋太誇張了。有時候沉實一下好像也不錯。沒有誇張失實的大衣服,剛剛好貼身或鬆身的直西褲、合身的高貴絲絨西裝、Hermes Style必備的津領毛衣加上唯一大大舊的大碼Kelly Bag。十足的穩重和安全感。但是有個腰包我覺得好「銀眼」,我不覺得如此高貴華麗的Hermes需要腰包。你的血液應該是藍色的!
All photos including Top Banner by : Nick D for precursorprints.com
See PT. 1 HERE. < < English continues below after the Chinese >>
粉末代表什麼?
粉末代表了自由,某種形式的噴發,甚至可能是性高潮,以及那種驚人的感覺。 當慾望帶走我們時,感覺很好,對嗎? 在那些時刻,我們想要感慨一下。 粉末也是非常直觀的元素,在照明和皮膚上看起來很好,並且使皮膚變得“髒”,當我們屈服於我們的慾望時,特別是當它們超出規範時,我們常常感覺有點“髒” ,因為那是我們不應該想要的東西。
你們在那裡找到你們的模特兒?是否最終由Labelhood提供?
我們做了street casting。我們問了朋友,什至朋友的朋友成為我們的模特兒。有此模特兒的聯絡資料是由Labelhood提供的。我們希望有不同的人混合成為我們的模特兒,一個很巨大的圈子。我們十分滿意他們的表現,不止他們的表演、動作。我知道有些模特兒是很嚴格的。例如,有一個模特兒在排練是前分鐘就到達了。他做了很棒的工作,而且繼續觀察和適應。
我們喜歡在工作中有一定的脆弱性。這些東西不是排練得很好,但保持了一些興奮,並推動每個人都盡力而為。 它顯示了一個真正的原始性。 每個人都投入到表演中,我們有非常好的團隊合作。 非常感謝我們前任實習生Jenny,我們今次的助理導演,而且幫我們完成了所有的翻譯。
你喜歡更多的概念表演多於傳統的時裝表演?
對於我們的品牌來說,展示我們作品的概念性表演更具有相關性,因為我們能夠展示系列的想法,並通過我們的表演來講述故事。 我們要講故事和敘述,因為它們是我們工作的重要組成部分。 受眾看到的是一個怎樣的故事。 我們希望每個人都帶上一個最適合他們的故事。
What did the powder represent?
The powder represented freedom, certain kind of eruption, maybe even orgasm, and the amazing feeling after that. When desires take us over, it feels good, right? In those moments we want to feast with the feeling. The powder is also very visual element, it looks good with the lighting and on the skin and makes skin “dirty”, like very often we feel a bit “dirty” when we give in to our desires, especially when they are out of norms, when they are something we are not supposed to want.
Where did you cast your models from? Were they provided by Labelhood in the end?
We did street casting. We asked friends, and friends of friends to model for us. Some of the model contacts were provided by Labelhood. We wanted to have a mixture of models, some with a performing background, which was a massive, massive plus. We are super happy with how all the models performed, not just modeled, performed. We know what we had our models do was quite demanding. For example, one of our models arrived just minutes before our first, and only rehearsal. He did amazing job and nailed it; adapted and observed. We like to have a certain fragileness in our work, something that is not too rehearsed, and polished. This keeps up the excitement, and pushes everyone to do their best. It shows a real rawness. Everyone threw themselves into the performance, we had very good team to work with. A massive thank you belongs to our amazing former intern, Zuoran Li (Jenny), who worked as an assistant director, and did all the translations, and everything with us.
Do you prefer more conceptual presentations vs traditional runway shows?
For our label, a conceptual way of showing our work is more relevant as we are able to showcase the idea of the collection and tell the story through our presentation. We want to tell stories and narratives, as they are an important part of our work. It’s up to the audience what kind of a story they see. We wish everyone to take with them a story, which suits them the best.
Stay tuned for our full interview with KA WA KEY coming soon!
大概講起Ground Zero都會想到運動風、街頭文化等元素。今次的運動主題再不是各品牌玩到爛、玩到悶的籃球了。在僻靜的海邊練習空手道,好像那些隱世高人般,又好像舊港產武打片的。總之充滿亞洲臥虎藏龍的感覺。
看到Joseph的新一季,一眼便知道又是上世紀70年代的復古主題。這邊沒有貶意的意思。只是最近的復古已經由20年代走到90年代了。沒事,感嘆一下而己。今季的Joseph是似英倫復古和現代街頭文化的衝突。那些極舊感的毛衣和長外套,今季熱到爆炸的格子西裝,結合無領恤衫和弧形剪裁。使那原本古肅又沉悶的英倫老人回復年輕光采。什至有了一種活力。